SV | Want ik ben der woorden vol; de geest mijns buiks benauwt mij. |
WLC | כִּ֭י מָלֵ֣תִי מִלִּ֑ים הֱ֝צִיקַ֗תְנִי ר֣וּחַ בִּטְנִֽי׃ |
Trans. | kî mālēṯî millîm hĕṣîqaṯənî rûḥa biṭənî: |
Want ik ben der woorden vol; de geest mijns buiks benauwt mij.
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
Want ik ben der woorden vol; de geest mijns buiks benauwt mij.
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!